Bohtos dál dat beana / Og så kan hunden komme

En fortelling om kjærligheten mellom en mann og bikkja hans,
om blodhevn og den rastløse ventinga.

«Skutt hunden, sier jeg. Og jeg ser ho står og ser ned. Hunden kan ikke være drept, det går ikke an å drepe hunder. Ho sier at hunden er skutt. Noen har drept hunden. Han har skutt hunden og han skal dø. I kveld skal han dø» 

Jon Fosse har selv sagt dette om hunden som motiv: «Jeg tror at hunden har noe med språkløs forståelse å gjøre, og jeg prøver vel kanskje å nærme meg, å skrive fram, en slags språkløs forståelse for eksempel i pausene i stykket. Når dette er sagt, høres det litt feil ut. Jeg tror vi må være opptatt av noe, vente på noe, på Hunden, på Gud, på Kjæresten, på Godot.»

 

Ráhkisvuođamuitalus muhtin olbmá ja su beatnaga birra, mávssaheami ja mášohis vuordima. “Beana báhččon, logan, ja oainnán su čuožžume ja guovlá vulos. Ii beana sáhte leat báhččon, beatnagiid ii sáhte goddit. Son lohka beana lea báhččon, muhtin lea goddán dan. Son lea báhčán beatnaga ja son galgá jápmit. Dán eahkeda galgá son jápmit.” Jon Fosse lea ieš lohkan ná fáttá beatnaga birra. “Mun doaivvun beana lea juoga dego gielahis áddejumi birra sáhkan, ja mun geahččalan várra čállit dan čuvgehusa gielalaš ipmárdussii bihtá bottožin.  Go dan čuoččuhan, de aŋkke orro boastut. Mun doaivvun mii fertešeimmet beroštit mas nu, ja vuordit juoidáid, nugo Beatnaga, Ipmila, Ráhkkása, Godota.

Čálli/Av: Jon Fosse

Dramatiseren ja bagadalli/Dramatisering og instruktør: Leif Stinnerbom

Sámás/Samisk oversettelse: Britt-Inga Vars

Šuokŋadahkki/Komponist: Magnus Stinnerbom

Bivttashábmejeaddji/Kostymedesigner: Inger Stinnerbom

Lávdehábmejeaddji/Scenograf: Ole Thomas D. Nilut

Neavttárat/Skuespillere: Egil Keskitalo, Iŋgor Ántte Áilu Gaup, Nils Henrik Buljo

Buvttadus- ja čájálmasteknihkkárat/Produksjons- og turneteknikere: Jan Cato D. Nilut, Olav Johan Eira

Vuosttaščájálmas/Premiere: 27.01.23 Guovdageaidnu

Lávdegiella/Scenespråk: Davvisámegiella/Nordsamsik. Teksejuvvo dárogillii/Tekstes til norsk.

Gáisi Samisk Språksenter har kafé i Giisá // Rådstua i forkant av forestillingen. Velkommen!

Torsdag 9. februar kl 19.00

Det Samiske Nasjonalteatret Beaivváš (SNTB) ligger i Guovdageaidnu/ Kautokeino i Finnmark, Norge. Det Samiske Nasjonalteatret er den eneste profesjonelle teaterinstitusjonen i Norden som konsekvent bruker samisk som scenespråk. Teatret er et turnéteater som flere ganger i året turnérer i hele det samiske området i Norge, Sverige og Finland, noen ganger også Russland. I tillegg gjør teatret jevnlig turnéer utenfor Norden for å synliggjøre samisk kultur også internasjonalt.

Forrige
Forrige

Samisk uke

Neste
Neste

Danse staur, danse staur